MAULID AD-DIBA' BAGIAN II
بِسْمِ
اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ
Dengan
menyebut nama Alloh yang Maha pemurah lagi Maha penyayang.
لَقَدْ
جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ
بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ * إِنَّ اللهَ وَمَلآئِكَتَهُ يُصَلُّوْنَ عَلَي
النَّبِيِّ يَاأَيُّهَا الَّذِيْنَ أَمَنُوْا صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا .
Sesungguhnya
Allah Swt dan para malaikat-Nya selalu bersalawat untuk Nabi, wahai orang-orang
yang beriman! Bacalah shalawat dan mohonkan kesejahteraan untuknya, (Nabi
Muhammad saw).
يَارَسُوْلَ
اللهِ سَلَامٌ عَلَيْكْ ۞
يَا رَفِـيْعَ الشَّانِ والدَّرَجٍ
Wahai
utusan Allah, semoga keselamatan tetap padamu
Wahai
yang berbudi luhur dan bermartabat tinggi
عَـطْفَـةً
يَّا جِـيْرَةَ الْعَلَــمِ ۞
يَا اُهَيْلَ الْجُوْدِ وَ الْكَـــرَمِ
Rasa
kasihmu wahai pemimpin tetangga.
Wahai
ahli dermawan dan pemurah hati.
نَحْنُ
جِـيْرَانٌ بِذَاالْحَرَمِ ۞
حَرَمِ الْاِحْسَانِ و الْحَسَنِ
Kami
tetangga di tanah haram ini
Tanah
haram tempat berbuat baik dan memberi kebaikan.
نَحْنُ
مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوْا ۞
وَ بِه مِنْ خَـوْفِـهِمْ اَمِنُوْا
Kami
dari kaum yang tinggal di tempat itu.
Tempat
yang mereka merasa aman dari ketakutan.
وَ
بِايَاتِ الْـقُـرْانِ عُـنُوْا ۞
فَاتّـَئِدْ فِـيْنَا اَخَا الْوَهَـنِ
Dengan
ayat-ayat Al-Qur’an mereka mendapat inayah.
Renungkanlah
di hati kita, wahai yang berjiwa lemah.
نَـعْرِفُ
الْبَطْحَا وَ تَعْرِفُنَا ۞
وَ الصَّفَا وَ الْبَـيْتُ يَأْلَفُنَا
Kami
mengenal padang pasir dan ia mengenal kami
Bukit
Shafa dan Baitil-Haram menawan hati kami.
وَلَنَا
الْمَعْلى وَخَيْفُ مِنى ۞
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ زَكُنِ
Kami
punya Ma’la dan masjid Kha’if di kota Mina.
Ketahuilah
ini, beradalah dan beribadahlah di sana.
وَلَـنَا
خَـيْرُالْاَنَـامِ اَبُ ۞
وَ عَلِىُّ الْـمُرْتَضى حَسَبُ
Kami
mempunyai ayah sebaik-baik makhluk.
Dan
adalah keturunan AIi yang diridlai.
وَاِلَى
السِّبْطَيْنِ نَـنْتَسِبُ ۞
نَـسَـبًا مَّا فِيْهِ مِنْ دَخَنِ
Kepada
kedua cucunya kami berketurunan,
Keturunan
suci bersih dari kotoran.
كَمْ
اِمَامٍ بَـعْدَهُ خَـلَفُوْا ۞
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُـرِفُـوْا
Banyak
Imam yang menggantikan sesudahnya,
Dengan
gelar sayyid mereka dikenal
وَ
بِهذَاالْوَصْفِ قَدْوُصِفُوْا ۞
مِنْ قَدِيْمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
Dengan
gelar itu benar-benar mereka disebut.
Dari
sepanjang tahun dan zaman.
مِـثْلُ
زَيْنِ الْعاَبِدِيْنَ عَلِيْ ۞
وَابْـنِهِ الْبَاقِرِخَـيْرِ وَ لِيْ
Seperti
Zainal Abidin yakni Ali
Dan
putranya Baqir itu sebaik-baiknya wali.
وَ
لْاِمَامِ الصَّادِقِ الْحفِل ۞
وَعَلِيِّ ذِى الْعُلَا الْيَـقِيْنِ
Dan
Imam Ja’far Ash-shadiq yang penu keberkahan
Dan
Ali yang mempunyai ketinggian dan keyakinan
فَـهُمُ
الْقَوْمُ الَّذِيْنَ هُدُوْا ۞
وَبِـفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوْا
Merekalah
kaum yang memperoleh hidayah.
Dan
dengan karunia Allah mereka benar-benar berbahagia.
وَ
لِـغَيْرِ اللهِ مَا قَـصَدُوْا ۞
وَ مَـعَ الْـقُرْانِ فِيْ قَـرَنِ
Kepada
selain Allah mereka tak bertujuan.
Dan
beserta Al-Qur’an mereka berpegangan.
اَهْلُ
بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهُر ۞
هُمْ اَمَـانُ الْاَرْضِ فَاذَّكِرِ
Ahli
rumah Nabi pilihan yang disucikan.
Mereka
itu pengaman bumi, maka ingatlah.
شُـبِّهُوْا
بِاْلَانْـجُـمِ الزُّهُرِ ۞
مِـثْلَمَا قَدْ جَاءَ فِى السُنَنِ
Mereka
itu bagaikan bintang gemerlapan.
Perumpamaan
itu telah benar-benar datang di dalam hadits Nabi.
وَ
سَـفِـيْنٌ لِلـنَـجَاةِ اِذَا ۞
خِفْتَ مِنْ طُوْفَانِ كُلِ اَذَى
Dan
bagaikan bahtera penyeIamat ketika …
Engkau
takut dari topan badai segala duka.
فَانْجُ
فِـيْهَا لَا تَكُوْنُ كَذَا ۞
وَاعْـتَصِمْ بِاللهِ وَ اسْتَعِنِ
Maka
selamatlah engkau di dalamnya tiada khawatir lagi.
Dan
berpegang teguhlah kepada Allah serta mohonlah pertolongan.
رَبِ
فَانـْفَعْنَا بِـبَرْكَتِهِمْ ۞ وَاهْدِناَ الْحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Ya
Allah, dengan barokah mereka, berilah kami kemanfaatan.
Dan
dengan kehormatan mereka, tunjukkan kami kepada kebaikan
وَ
امِـتْنَا فِي طَـرِيْقَـتِــــــهِمْ ۞
وَ مُـعـَافَاة مِـنَ الْـفِـتَــــــــــنِ
Dan
wafatkanlah kami di jalan mereka
Dan
selamat dari segala fitnah
2 komentar:
Ustad, tolong dijelaskan cara memaknai جيرة العلم
عبارة "جيرة العلم" الواردة في بيت صفي الدين الحلي ("إن جئت سلعاً فسل عن جيرة العلم") تشير إلى سكان أو أهل ذلك الموضع (سلع) الذين اشتهروا بالعلم والمعرفة والفضل. "الجيرة" جمع جار، والمراد هنا المجاورة في السكن، وإضافة الجيرة إلى العلم تعني الملازمة والاتصاف به، حيث يُعرف أهل هذه الديار بمكانتهم العلمية الرفيعة.
المعنى السياقي: "جيرة العلم" تعني جيران العلم، أي الذين يقطنون قرب جبل سلع (في المدينة المنورة) وهم أهل فضل وذكاء وعلم
Posting Komentar